-
1 energy decrement
-
2 energy attenuation
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > energy attenuation
-
3 kinetic energy
кинетическая энергия
Энергия, которой обладает движущееся тело; определяется как половина произведения массы на квадрат скорости. Для жидкости обычно говорят о плотности кинетической энергии — мере количества энергии движения, которой обладает единица объема жидкости. Описывая турбулентное перемешивание жидкостей, мы на самом деле описываем скорость, с которой плотность кинетической энергии преобразуется в плотность тепловой энергии. Таким образом, уменьшение энергии движения частично компенсируется повышением плотности внутренней энергии жидкости, которая измеряется ее температурой.
[ http://www.oceanographers.ru/index.php?option=com_glossary&Itemid=238]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > kinetic energy
-
4 particle
- частица
- уменьшение энергии частиц
- ослабление потока частиц
- материальная точка
- включение (геол.)
- аэрозольная частица
аэрозольная частица
Твердое или жидкое вещество в измельченном состоянии.
[ ГОСТ Р 12.4.233-2007]Тематики
EN
включение (геол.)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
материальная точка
Точка, обладающая массой.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 102. Теоретическая механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
EN
DE
FR
ослабление потока частиц
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
уменьшение энергии частиц
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
3.1.7 частица (particle): По ИСО 14644-1, пункт 2.2.1.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-5-2005: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 5. Эксплуатация оригинал документа
4.1.32 частица (particle): Любая отдельная и единая часть вещества.
Источник: ГОСТ Р 54235-2010: Топливо твердое из бытовых отходов. Термины и определения оригинал документа
3.6 частица (particle): Твердый или жидкий дискретный объект с малой массой.
Источник: ГОСТ Р ИСО 8573-1-2005: Сжатый воздух. Часть 1. Загрязнения и классы чистоты оригинал документа
2.15 частица (particle): Малая дискретная часть вещества определенного агрегатного состояния (твердого или жидкого).
Примечание - См. [32].
Источник: ГОСТ Р 54597-2011: Воздух рабочей зоны. Ультрадисперсные аэрозоли, аэрозоли наночастиц и наноструктурированных частиц. Определение характеристик и оценка воздействия при вдыхании оригинал документа
3.10 частица (particle): Мельчайшая частица вещества с определенными физическими границами.
Источник: ГОСТ Р 54848-2011: Нанопорошки энергонасыщенных материалов. Общие технические требования. Методы испытаний оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > particle
-
5 energy attenuation
затухание энергии, уменьшение энергии -
6 energy degradation
деградация энергии, уменьшение энергии -
7 waste
weɪst
1. сущ.
1) растрачивание, расточительство;
излишняя или ненужная трата a terrible waste of time and money ≈ большая трата времени и денег cut down on waste go to waste run to waste Syn: squander
2.
2) а) потери;
порча, убыль, убыток, ущерб б) юр. разорение, порча;
небрежное отношение( особ. арендатора к чужому имуществу)
3) а) лом, обрезки, отбросы, отходы, угар hazardous wastes nuclear wastes radioactive wastes solid wastes toxic wastes Syn: debris, garbage, junk I
1., refuse II
1., rubbish
1., trash б) обыкн. мн. нечистоты, сточные воды Syn: sewage, excrement
4) пустыня, пустынный район Syn: desert I
1.
5) горн. пустая порода
2. прил.
1) а) пустынный, незаселенный, малолюдный, малонаселенный;
опустошенный;
тж. перен. waste land - waste ground lay waste Syn: desert I
2., desolate
1., arid, empty
1., uninhabited б) невозделанный, неплодородный( о почве) ;
тж. перен. lie waste Syn: barren
1., uncultivated
2) а) ненужный, непригодный, бесполезный Syn: useless, unnecessary, needless б) тех. отработанный waste products waste paper Syn: refuse II
2.
3) бракованный, непригодный( о товарах) Syn: defective
1., rejected
3. гл.
1) расточать (деньги, энергию и т. п.) ;
терять (время, возможность и т. п.) ;
тратить впустую( on - на что-л.) All his efforts were wasteed. ≈ Все его усилия не привели ни к какому результату. He was not going to wast time. ≈ Он не собирался терять время даром. I decided not to waste money on a hotel. ≈ Я решил не тратить деньги на гостиницу. Let's not waste an opportunity to see the children. ≈ Надо не упустить шанс повидаться с детьми. Syn: squander
2.
2) опустошать, разорять, портить Syn: lay waste, devastate, ravage
2., ruin
2.
3) изматывать, изнурять, переутомлять, подрывать силы all the wars that wasted our strength ≈ войны, подорвавшие наши силы Syn: exhaust
2., wear out, emaciate, enfeeble
4) чахнуть;
истощаться, приходить к концу (тж. waste away) Since my aunt's operation, she has simply been wasting away and may not last long. ≈ С тех пор, как моей тете сделали операцию, силы очень быстро покидают ее и, возможно, она долго не протянет. растрачивание, ненужная или излишняя трата;
расточительство - * of time напрасная трата времени - * of fuel перерасход топлива - what a * of energy! какая пустая /бессмысленная/ трата сил! - to go /to run/ to * тратиться непроизводительно;
оставаться неиспользованным;
идти в отходы - to cut to * кроить (ткань) нерасчетливо /неэкономно/;
(сленг) напрасно тратить (время) потери, убыль;
ущерб, убыток (юридическое) повреждение, порча;
небрежное отношение( арендатора к нанятому имуществу и т. п.) отходы (тж. * products) ;
обрезки, обрывки (бумаги и т. п.) ;
выжимки концы, обтирочный материал( текстильное) угар;
очески;
рвань - thread /yarn/ * путанка, рвань пряжи - cotton * пакля - * of flax кострика металлический лом, скрап (полиграфия) макулатура;
лишние листы (оставшиеся после изготовления тиража) утиль мусор;
отбросы pl сточные воды( физиологическое) выделения( организма) износ, изнашивание потеря веса, исхудание уменьшение( энергии и т. п.) упадок( сил и т. п.) пустыня пустынное пространство - a * of waters пустыня моря;
морской простор пустошь, пустынь;
бросовая земля( юридическое) бесхозная земля( горное) пустая порода (геология) материал, уносимый потоком в море пустынный;
незаселенный;
невозделанный;
непроизводительный, неплодородный;
засушливый - to lie * быть неиспользованной /невозделанной, необработанной/ (о земле) - * life бесплодно прожитая жизнь - the * periods of history (образное) бедные событиями исторические периоды опустошенный - to lay * опустошать, разорять - to be * (американизм) (сленг) промотаться, сидеть без денег излишний, ненужный;
напрасный - * stowage /tonnage/ (морское) неиспользованный тоннаж негодный;
бракованный - * products отходы - * iron железный лом - * wood щепа, отходы древесины ( техническое) отработанный - * steam отработанный пар - * heat отработанное тепло расточать, растрачивать, непроизводительно расходовать, напрасно тратить ( деньги и т. п.) ;
терять (время и т. п.) - to * words /breath/ говорить на ветер - to * one's life прожигать /проводить бесцельно/ жизнь - his efforts were *d его усилия пропали даром - to be *d on /upon/ smb. остаться непонятым, непризнанным, не произвести впечатления на кого-л. - actor *d on provincial audiences актер, загубивший свой талант в провинциальных театрах - my joke was *d on him моя шутка до него не дошла - all advice will be *d on him давать ему советы бесполезно пропадать попусту;
растрачиваться без пользы - turn the water off, don't let it * закрой кран, чтобы вода зря не текла упускать - to * an opportunity упустить возможность опустошать;
разорять;
портить;
разрушать - Roman legions *d their country римские легионы опустошили /разорили/ их страну (юридическое) портить арендованное имущество истощаться, иссякать, приходить к концу - his resources were rapidly wasting его ресурсы быстро иссякали изнурять, истощать - frame *d by disease тело, истощенное болезнью чахнуть, умирать (тж. * away) - to * away for lack of food (медленно) умирать с голоду( редкое) идти, течь( о времени) - the day *s день на исходе (американизм) (сленг) избить до полусмерти (американизм) (сленг) убить, уничтожить( человека) (спортивное) терять в весе;
сгонять вес (тренировкой) > * not, want not (пословица) мотовство до нужды не доведет ~ портить;
to be entirely wasteed стать полностью непригодным к употреблению construction ~ строительный мусор cotton ~ текст. обтирочный материал cotton ~ текст. угар dangerous ~ опасные отходы equitable ~ потери, распределяемые по справедливости food ~ пищевые отходы ~ изнурять;
he was wasted by disease болезнь изнурила его ~ пустынный, незаселенный;
невозделанный;
опустошенный;
waste land (или ground) пустырь, пустошь;
to lay waste опустошать to lie ~ быть невозделанным( о земле) to ~ money бросать деньги на ветер;
to waste words говорить на ветер;
тратить слова попусту;
my joke was wasted upon him он не понял моей шутки nuclear ~ радиоактивные отходы ~ излишняя трата;
oil waste перерасход масла;
to run (или to go) to waste быть потраченным попусту, = идти коту под хвост ~ излишняя трата;
oil waste перерасход масла;
to run (или to go) to waste быть потраченным попусту, = идти коту под хвост storage ~ отходы при хранении waste безвозвратные потери в процессе производства ~ бесхозная земля ~ бракованный ~ излишняя трата;
oil waste перерасход масла;
to run (или to go) to waste быть потраченным попусту, = идти коту под хвост ~ излишняя трата ~ износ ~ изнурять;
he was wasted by disease болезнь изнурила его ~ лишний, ненужный;
waste effort напрасное усилие;
waste products отходы;
waste paper макулатура ~ невозделанный ~ негодный, бракованный ~ незаселенный ~ ненужный ~ опустошать ~ отбросы, отходы, угар, обрезки, лом ~ отбросы, отходы ~ тех. отработанный;
waste steam отработанный пар ~ отработанный ~ портить;
to be entirely wasteed стать полностью непригодным к употреблению ~ портить ~ портить чужое имущество ~ потери;
убыль, ущерб, убыток, порча ~ потери;
убыль, ущерб, убыток, порча ~ потери ~ горн. пустая порода ~ пустынный, незаселенный;
невозделанный;
опустошенный;
waste land (или ground) пустырь, пустошь;
to lay waste опустошать ~ пустынный ~ пустыня ~ юр. разорение, порча;
небрежное отношение (особ. арендатора к чужому имуществу) ~ разорение, порча;
небрежное отношение (особ. арендатора к чужому имуществу) ~ разорять ~ расточать (деньги, энергию и т. п.) ;
терять (время) ;
тратить впустую ~ расточительство ~ растрачивание ~ растрачивать ~ убыль ~ убыток ~ чахнуть;
истощаться, приходить к концу (тж. waste away) ~ лишний, ненужный;
waste effort напрасное усилие;
waste products отходы;
waste paper макулатура to ~ money бросать деньги на ветер;
to waste words говорить на ветер;
тратить слова попусту;
my joke was wasted upon him он не понял моей шутки ~ of money пустая трата денег ~ of resources разбазаривание ресурсов ~ of time пустая трата времени ~ лишний, ненужный;
waste effort напрасное усилие;
waste products отходы;
waste paper макулатура ~ лишний, ненужный;
waste effort напрасное усилие;
waste products отходы;
waste paper макулатура ~ тех. отработанный;
waste steam отработанный пар to ~ money бросать деньги на ветер;
to waste words говорить на ветер;
тратить слова попусту;
my joke was wasted upon him он не понял моей шутки -
8 waste
1. [weıst] n1. растрачивание, ненужная или излишняя трата; расточительствоwhat a waste of energy! - какая пустая /бессмысленная/ трата сил!
to go /to run/ to waste - а) тратиться непроизводительно; б) оставаться неиспользованным; в) идти в отходы
to cut to waste - а) кроить ( ткань) нерасчётливо /неэкономно/; б) сл. напрасно тратить ( время)
2. 1) потери, убыль; ущерб, убыток2) юр. повреждение, порча; небрежное отношение (арендатора к нанятому имуществу и т. п.)3. 1) отходы (тж. waste products); обрезки, обрывки (бумаги и т. п.) выжимки2) концы, обтирочный материал3) текст. угар; очёски; рваньthread /yarn/ waste - путанка, рвань пряжи
4) металлический лом, скрап5) полигр. макулатура; лишние листы ( оставшиеся после изготовления тиража)6) утиль7) мусор; отбросы8) pl сточные воды9) физиол. выделения ( организма)4. 1) износ, изнашивание2) потеря веса, исхудание3) уменьшение (энергии и т. п.); упадок (сил и т. п.)5. 1) пустыня2) пустынное пространствоa waste of waters - пустыня моря; морской простор
6. 1) пустошь, пустырь; бросовая земля2) юр. бесхозная земля7. горн. пустая порода8. геол. материал, уносимый потоком в море2. [weıst] a1. пустынный; незаселённый; невозделанный; непроизводительный, неплодородный; засушливыйto lie waste - быть неиспользованной /невозделанной, необработанной/ ( о земле)
the waste periods of history - образн. бедные событиями исторические периоды
2. опустошённыйto lay waste - опустошать, разорять
to be waste - амер. сл. промотаться, сидеть без денег
3. излишний, ненужный; напрасныйwaste stowage /tonnage/ - мор. неиспользованный тоннаж
4. негодный; бракованныйwaste wood - щепа, отходы древесины
5. тех. отработанный3. [weıst] v1. 1) расточать, растрачивать, непроизводительно расходовать, напрасно тратить (деньги и т. п.); терять (время и т. п.)to waste words /breath/ - говорить на ветер
to waste one's life - прожигать /проводить бесцельно/ жизнь
to be wasted on /upon/ smb. - остаться непонятым, непризнанным, не произвести впечатления на кого-л.
actor wasted on provincial audiences - актёр, загубивший свой талант в провинциальных театрах
2) пропадать попусту; растрачиваться без пользыturn the water off, don't let it waste - закрой кран, чтобы вода зря не текла
3) упускать2. 1) опустошать; разорять; портить; разрушатьRoman legions wasted their country - римские легионы опустошили /разорили/ их страну
2) юр. портить арендованное имущество3. истощаться, иссякать, приходить к концу4. 1) изнурять, истощатьframe wasted by disease - тело, истощённое болезнью
2) чахнуть, умирать (тж. waste away)5. редк. идти, течь ( о времени)6. амер. сл.1) избить до полусмерти2) убить, уничтожить ( человека)7. спорт. терять в весе; сгонять вес ( тренировкой)♢
waste not, want not - посл. ≅ мотовство до нужды доведёт -
9 collisional cooling
Атомная энергия: уменьшение энергии за счёт столкновений -
10 waste
1.отработанный; бракованный; негодный; пустынный; опустошённый2.истощать; растрачивать; рассеивать; терять; тратить; использовать неэкономично3.промышленные отходы; сброс воды; сточные воды; бросовый продукт; (производственные) потери; убыль; ущерб; убыток; утиль; металлический лом; отходы; мусор; износ; ослабление; повреждение; порча; уменьшение (энергии); изнашивание -
11 effective head of turbine wheel
действительный напор турбинного колеса гидродинамической передачи
Ндп. полный напор турбинного колеса
Уменьшение энергии одной весовой единицы рабочей жидкости в турбинном колесе, преобразующееся в механическую энергию вращения турбинного колеса и в тепловую энергию гидравлических потерь турбинного колеса.
[ ГОСТ 19587-74]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > effective head of turbine wheel
-
12 absorption of radio waves
поглощение радиоволн
Уменьшение энергии радиоволны вследствие частичного перехода ее в тепловую энергию в результате взаимодействия со средой
[ ГОСТ 21879-88]
поглощение радиоволн
поглощение
По ГОСТ 24375-80
[ ГОСТ 25645.113-84]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > absorption of radio waves
-
13 theoretical head of turbine wheel
теоретический напор турбинного колеса гидродинамической передачи
Уменьшение энергии одной весовой единицы рабочей жидкости в турбинном колесе, преобразующееся в механическую энергию вращения турбинного колеса.
[ ГОСТ 19587-74]Тематики
EN
DE
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > theoretical head of turbine wheel
-
14 reduction in kvar demand
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > reduction in kvar demand
-
15 channel insertion loss
уменьшение коэффициента передачи канала
Уменьшение оптической энергии между входным и выходными портами устройства, выраженное в децибелах (дБ). (МСЭ-T G.671).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > channel insertion loss
-
16 prevention of pollution
предотвращение загрязнения
Использование процессов, практических методов, материалов или продукции, которые позволяют избегать загрязнения, уменьшать его или бороться с ним, а также могут включать рециклинг, очистку, изменения процесса, механизмы управления, эффективное использование ресурсов и замену материала.
Примечание
К потенциальным выгодам от предотвращения загрязнения относят уменьшение отрицательных воздействий на окружающую среду, повышение эффективности и снижение стоимости.
[ ГОСТ Р ИСО 14050-99]
[Защита атмосферного воздуха от антропогенного загрязнения. Основные понятия, термины и определения (справочное пособие). Санкт-Петербург 2003 г.]
предотвращение загрязнения
Использование процессов, практических методов, материалов или продукции, которые позволяют избегать загрязнения, уменьшать его или бороться с ним и могут включать рециклинг, очистку, изменения процесса, механизмы управления, эффективное использование ресурсов и замену материала.
[ ГОСТ Р ИСО 14001-98]
Примечание
Потенциальными выгодами от предотвращения загрязнения являются уменьшение отрицательных воздействий на окружающую среду, повышение эффективности и снижение стоимости.
[Защита атмосферного воздуха от антропогенного загрязнения. Основные понятия, термины и определения (справочное пособие). Санкт-Петербург 2003 г.]Тематики
EN
предотвращение загрязнения (в экологическом менеджменте)
Использование процессов, практических методов, материалов или продукции, которые позволяют избегать загрязнения, уменьшать или контролировать его и могут включать повторное использование, очистку и переработку, изменение процессов, механизмы контроля, эффективное использование ресурсов и замену материала.
Примечание
Потенциальные выгоды от предотвращения загрязнения включают уменьшение отрицательных воздействий на окружающую среду, повышение эффективности и снижение затрат.
[ http://www.14000.ru/glossary/main.php?PHPSESSID=25e3708243746ef7c85d0a8408d768af]EN
prevention of pollution
Use of processes, practices, materials or products that avoid, reduce or control pollution, which may include recycling, treatment, process changes, control mechanisms, efficient use of resources and material substitution.
Note
The potential benefits of prevention of pollution include the reduction of adverse environmental impacts, improved efficiency and reduced costs.
[ISO 14001]Тематики
EN
3.18 предотвращение загрязнения (prevention of pollution): Использование процессов, практических методов, технических решений, материалов, продукции, услуг или энергии для того чтобы избежать, уменьшить или контролировать (по отдельности или в комбинации) образование, выброс или сброс любого типа загрязняющего вещества или отходов с целью уменьшения негативных воздействий на окружающую среду (3.7).
Примечание - Предотвращение загрязнения может включать в себя устранение или сокращение источника (загрязнения), изменения процесса, продукции или услуг, эффективное использование ресурсов, замену используемых материалов и видов энергии, повторное использование, восстановление, вторичную переработку, утилизацию и очистку.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14001-2007: Системы экологического менеджмента. Требования и руководство по применению оригинал документа
3.22 предотвращение загрязнения (prevention of pollution): Использование процессов, практических методов, технических решений, материалов, продукции, услуг или энергии с целью избежать, уменьшить или контролировать (отдельно или в комбинации) образование, выброс или сброс любого типа загрязняющего вещества или отходов уменьшения негативных воздействий на окружающую среду (3.8).
Примечание - Предотвращение загрязнения может включать в себя устранение или уменьшение источника (загрязнения), изменение процесса, продукции или услуг, эффективное использование ресурсов, замену используемых материалов и видов энергии, повторное использование, восстановление, вторичную переработку, утилизацию и очистку.
[ИСО 14001:2004, 3.18]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14004-2007: Системы экологического менеджмента. Общее руководство по принципам, системам и методам обеспечения функционирования оригинал документа
3.8 предотвращение загрязнения (prevention of pollution): Использование процессов, практических методов, технических решений, материалов, продукции, услуг или энергии для того чтобы избежать, уменьшить или контролировать (по отдельности или в комбинации) образование, выброс или сброс любого типа загрязняющего вещества или отходов с целью уменьшения негативных воздействий на окружающую среду.
Примечание - Предотвращение загрязнения может включать в себя устранение или сокращение источника (загрязнения), изменения процесса, продукции или услуг, эффективное использование ресурсов, замену используемых материалов и видов энергии, повторное использование, восстановление, вторичную переработку, утилизацию или очистку.
[ ГОСТ Р ИСО 14001-2007, пункт 3.18]
Источник: ГОСТ Р 54298-2010: Системы экологического менеджмента. Порядок сертификации систем экологического менеджмента на соответствие ГОСТ Р ИСО 14001-2007 оригинал документа
3.18 предотвращение загрязнения (prevention of pollution): Использование процессов, практических методов, технических решений, материалов, продукции, услуг или энергии для того чтобы избежать, уменьшить или контролировать (по отдельности или в комбинации) образование, выброс или сброс любого типа загрязняющего вещества или отходов с целью уменьшения негативных воздействий на окружающую среду (3.7).
Примечание - Предотвращение загрязнения может включать в себя устранение или сокращение источника (загрязнения), изменения процесса, продукции или услуг, эффективное использование ресурсов, замену используемых материалов и видов энергии, повторное использование, восстановление, вторичную переработку, утилизацию и очистку.
Источник: ГОСТ Р 54336-2011: Системы экологического менеджмента в организациях, выпускающих нанопродукцию. Требования оригинал документа
3.11 предотвращение загрязнения (prevention of pollution): Использование процессов, методик, методов, практических решений, технических методов, материалов, продукции (6.2), услуг или энергии для того, чтобы предотвратить, сократить или контролировать (отдельно или в сочетании) выбросы или сбросы любых видов загрязняющих веществ, образование отходов (3.12) с целью сокращения негативных воздействий на окружающую среду (3.3).
Примечание - Предотвращение загрязнения может включать в себя сокращение источников загрязнения, удаление таких источников, изменение процесса, продукта или услуги, эффективное использование ресурсов, замену материалов и энергоносителей, повторное использование, утилизацию, использование отходов (3.12) в качестве вторичных материальных ресурсов, а также переработку и обработку отходов (3.12).
[ИСО 14001:2004]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-2009: Менеджмент окружающей среды. Словарь оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > prevention of pollution
-
17 damping
демпфирование
Принудительное гашение колебаний, обычно вредных, системы либо уменьшение их амплитуды до допустимых пределов
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
демпфирование вибрации
демпфирование
Уменьшение вибрации вследствие рассеяния механической энергии (см. примечание к термину вибрационная защита).
[ ГОСТ 24346-80]
демпфирование вибрации
демпфирование
Уменьшение вибрации вследствие рассеяния механической энергии
Примечание
Под уменьшением вибрации понимают уменьшение значений каких-либо определенных величин, характеризующих вибрацию.
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
успокоение
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
3.4 демпфирование (damping): Обобщенная характеристика системы, описывающая уменьшение ее колебаний вследствие рассеяния механической энергии.
Примечание - На практике демпфирование зависит от таких характеристик системы, как форма конструкции, формы собственных колебаний, внутренние напряжения в конструкции, приложенные силы, уровень колебаний, материал конструкции, проскальзывание в соединениях и др.
Источник: ГОСТ 31418-2010: Методы испытаний на стойкость к механическим внешним воздействующим факторам машин, приборов и других технических изделий. Испытания на удар с воспроизведением ударного спектра оригинал документа
3.4 демпфирование (damping): Обобщенная характеристика системы, описывающая уменьшение ее колебаний вследствие рассеяния механической энергии.
Примечание - На практике демпфирование зависит от таких характеристик системы, как форма конструкции, формы собственных колебаний, внутренние напряжения в конструкции, приложенные силы, уровень колебаний, материал конструкции, проскальзывание в соединениях и др.
Источник: ГОСТ Р 53190-2008: Методы испытаний на стойкость к механическим внешним воздействующим факторам машин, приборов и других технических изделий. Испытания на удар с воспроизведением ударного спектра оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > damping
-
18 degradation
[ˌdegrə'deɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: вырождение, деградация, ослабление интенсивности тона, понижение, понижение земной поверхности, разжалование, размытие, уменьшение масштаба, унижение, упадок, упадок деградация, ухудшение2) Геология: общее понижение поверхности суши вследствие эрозии, подмыв, понижение (поверхности), распадение выветриванием, смывание временными потоками3) Морской термин: выветривание4) Медицина: дегенерация, разрушение, распад, расщепление5) Военный термин: лишение воинского звания, ухудшение (ТТХ), снижение эффективности (действия)6) Техника: выпадение осадков (из жидкости гидросистемы), деструкция, окисление, потеря энергии, потеря энергии при столкновении (частиц), разложение, снижение (физических свойств, параметров), снижение работоспособности, уменьшение, ухудшение изображения (качества), уменьшение возможностей (системы)7) Строительство: исчезновение многолетней мерзлоты, снижение (качества, параметров), понижение ложа реки при интенсивном врезании, сокращение многолетней мерзлоты, размыв (русла реки)8) Экономика: ухудшение свойств9) Автомобильный термин: уменьшение (масштаба)10) Горное дело: дробление, излишнее измельчение (угля), измельчение, размол, разрушение эрозией11) Дипломатический термин: уменьшение (масштаба и т.п.)12) Живопись: ослабление интенсивности тона или цвета13) Лесоводство: деградация (напр. почвы)14) Металлургия: излишнее измельчение15) Университет: позор16) Электроника: допустимое уменьшение возможностей ЭВМ, постепенное ухудшение17) Вычислительная техника: замедление, снижение эффективности (функционирования системы), сокращение, сокращение возможностей (системы), ухудшение (параметров)18) Нефть: постепенное ухудшение свойств (изделия), реакция, ведущая к уменьшению величины молекулы, ухудшение качества, ухудшение характеристик19) Космонавтика: снижение производительности20) Парфюмерия: порча21) Экология: выщелачивание (почвы), обеднение, падение плодородия, понижение поверхности под действием эрозии, потеря качества22) Нефтегазовая техника износ23) Микроэлектроника: деградационный24) Сетевые технологии: снижение эффективности функционирования, сужение возможностей, ухудшение параметров25) Полимеры: разложение расщепление26) Автоматика: снижение (мощности), (постепенное) ухудшение (параметров)27) Контроль качества: (постепенное) ухудшение свойств (напр. изделия)28) Макаров: деградация рельефа, диссипация, обесценение, ослабление, потеря, рассеяние, реакция, приводящая к уменьшению величины молекулы, ухудшение качества изображения, эрозионное понижение, ухудшение качества (воды), окисление (жидкости гидросистемы), дигрессия (лугов), деградация (напр. энергии), снижение (напр. эффективности), деградация (напр., почвы), деструкция (полимеров), падение плодородия (почвы), деградация (см.тж. дегенерация, дезинтеграция, перерождение, распад)29) Безопасность: ухудшение (напр. параметров), снижение эффективности (функционирования)30) Фармация: распадаемость (Руководство 3АQ11а "Спецификации и контрольные испытания готового препарата")31) Цемент: распадение (от выветривания)32) ГОСТ: (of performance) ухудшение качества функционирования (ГОСТ Р 50267.0.2-2005) -
19 degradation
ˌdeɡrəˈdeɪʃən сущ.
1) а) понижение в чине, разжалование, особенно лишение священника сана, привилегий Madame Dreyfus sends to the press a letter from her husband written the day after the degradation. ≈ Мадам Дрейфус посылает в газеты письмо мужа, написанное на следующий день после разжалования. б) уменьшение стоимости, важности, цены The degradation in the value of silver. ≈ Падение цен на серебро. Syn: devaluation в) уменьшение масштаба Syn: zoom in г) живоп. ослабление интенсивности тона
2) а) упадок, деградация;
ухудшение So deplorable is the degradation of our nature. ≈ Так прискорбен упадок нашей души. moral degradation б) переход на более низкую ступень развития The vocabulary would be for the most part retained, and the grammatical forms undergo degradation. ≈ Словарь в основном сохраняется, в то время как грамматические формы деградируют. в) биол. вырождение;
деградация, дегенерация;
превращение того или иного органа в рудимент The maximum of degradation of the coccyx is in the bats. ≈ Наиболее рудиментарен копчик у летучих мышей. Senile degradation, the gradual failure of the mental and bodily powers due to age. ≈ Старческая дегенерация, постепенное ослабление ментальных и физических сил тела в результате старения. г) хим.;
физ. деградация (переход энергии в такую форму, из которой ее сложнее перевести в другую) д) тех. старение материала, ухудшения качества поверхности
3) геологические термины а) геол. размывание, эрозия б) геол. выветривание деградация, ухудшение;
вырождение - to undergo * деградировать;
ухудшиться;
выродиться( компьютерное) уменьшение возможностей (вычислительной системы) упадок, деградация ослабление;
уменьшение (масштаба и т. п.) понижение;
разложение - * of a general разжалование генерала ослабление интенсивности тона или цвета (химическое) деструкция( физическое) деградация - spectrum * смягчение спектра - energy * рассеивание /обесценивание/ энергии (биология) вырождение (геология) размытие, подмыв( геология) понижение земной поверхности degradation биол. вырождение ~ хим., физ. деградация ~ жив. ослабление интенсивности тона ~ понижение;
разжалование ~ геол. размытие, подмыв;
понижение земной поверхности ~ вчт. снижение эффективности ~ уменьшение масштаба ~ упадок;
деградация;
ухудшение ~ вчт. ухудшение graceful ~ вчт. амортизация отказов graceful ~ вчт. постепенный вывод из работы quality ~ ухудшение качестваБольшой англо-русский и русско-английский словарь > degradation
-
20 voltage dip
провал напряжения
Внезапное значительное снижение напряжения в системе электроснабжения с последующим его восстановлением.
[ ГОСТ 23875-88]
провал напряжения
Внезапное понижение напряжения в точке электрической сети ниже 0,9 Uном, за которым следует восстановление напряжения до первоначального или близкого к нему уровня через промежуток времени от десяти миллисекунд до нескольких десятков секунд.
[ ГОСТ 13109-97]
провал напряжения
Динамическое изменение напряжения в сети электропитания в виде снижения напряжения за нижний допустимый предел
[ ГОСТ 19542-93]
провал напряжения
Временное уменьшение напряжения в конкретной точке электрической системы ниже порогового значения.
Примечание — Прерывание напряжения является особым случаем провала напряжения. Отличие прерывания напряжения от провала напряжения может быть установлено последующей обработкой результатов измерений.
[ ГОСТ Р 51317.4.30-2008 (МЭК 61000-4-30:2008)]EN
voltage dip
a sudden reduction of the voltage at a point in an electrical system followed by voltage recovery after a short period of time from a few cycles to a few seconds
Source: 604-01-25
[IEV number 161-08-10]
voltage dip
temporary reduction of the voltage magnitude at a point in the electrical system below a threshold
NOTE 1 Interruptions are a special case of a voltage dip. Post-processing may be used to distinguish between voltage dips and interruptions.
NOTE 2 A voltage dip is also referred to as sag. The two terms are considered interchangeable; however, this standard will only use the term voltage dip
[IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]FR
creux de tension
baisse brutale de la tension en un point d'un réseau d'énergie électrique, suivie d'un rétablissement de la tension après un court laps de temps de quelques périodes à quelques secondes
Source: 604-01-25
[IEV number 161-08-10]
creux de tension
baisse temporaire de l’amplitude de la tension en un point du réseau d’énergie électrique en dessous d’un seuil donné
NOTE 1 Les interruptions sont un cas particulier des creux de tension. Les traitements ultérieurs permettent de faire la distinction entre creux de tension et interruption.
NOTE 2 La Note 2 s'applique uniquement à la version anglaise.
[IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]
Провал напряженияНедопустимые, нерекомендуемые
Примечание(1)- Мнение автора карточкиТематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Смотри также
D. Spannungseinbruch
E. Voltage dip
F. Greux de tension
Внезапное значительное снижение напряжения в системе электроснабжения с последующим его восстановлением
Источник: ГОСТ 23875-88: Качество электрической энергии. Термины и определения оригинал документа
3.32 провал напряжения (voltage dip): Временное уменьшение напряжения в конкретной точке электрической системы ниже порогового значения.
Примечание - Прерывание напряжения является особым случаем провала напряжения. Отличие прерывания напряжения от провала напряжения может быть установлено последующей обработкой результатов измерений.
Источник: ГОСТ Р 51317.4.30-2008: Электрическая энергия. Совместимость технических средств электромагнитная. Методы измерений показателей качества электрической энергии оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > voltage dip
СтраницыСм. также в других словарях:
уменьшение энергии — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN energy attenuation … Справочник технического переводчика
уменьшение энергии частиц — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN particle … Справочник технического переводчика
уменьшение потребности в реактивной энергии — [Интент] Тематики электроснабжение в целом EN reduction in kvar demand … Справочник технического переводчика
уменьшение коэффициента передачи канала — Уменьшение оптической энергии между входным и выходными портами устройства, выраженное в децибелах (дБ). (МСЭ T G.671). [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN channel insertion… … Справочник технического переводчика
ЭНЕРГИИ СОХРАНЕНИЯ ЗАКОН — закон сохранения и превращения энергии, общий закон природы, согласно к рому энергия любой замкнутой системы при всех процессах, происходящих в системе, сохраняется. При этом энергия может только превращаться из одной формы в другую и… … Большой энциклопедический политехнический словарь
ГОСТ Р 54130-2010: Качество электрической энергии. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 54130 2010: Качество электрической энергии. Термины и определения оригинал документа: Amplitude die schnelle VergroRerung der Spannung 87 Определения термина из разных документов: Amplitude die schnelle VergroRerung der… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Дом с нулевым потреблением энергии — Nullenergiehaus в Германии Дом с нулевым потреблением энергии, также дом нулевого энергопотребления[1] (а … Википедия
ГОСТ Р 51317.4.30-2008: Электрическая энергия. Совместимость технических средств электромагнитная. Методы измерений показателей качества электрической энергии — Терминология ГОСТ Р 51317.4.30 2008: Электрическая энергия. Совместимость технических средств электромагнитная. Методы измерений показателей качества электрической энергии оригинал документа: верификация (verification): Подтверждение посредством… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Нестабилизированный радионуклидный источник электрической энергии — 21. Нестабилизированный радионуклидный источник электрической энергии РИЭЭ нс Радионуклидный источник электрической энергии, в котором уменьшение со временем отдаваемого потребителю потока электрической энергии обусловлено спонтанным уменьшением… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Закон сохранения энергии — Закон сохранения энергии фундаментальный закон природы, установленный эмпирически и заключающийся в том, что для изолированной физической системы может быть введена скалярная физическая величина, являющаяся функцией параметров системы и… … Википедия
Передача энергии* — (электрическая). П. при помощи электрического тока механической работы, производимой в одном месте, в другое, более или менее удаленное от первого, называется электрической П. энергии. П. энергии в несколько отдельных мест называется… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Русский